
Кровавая свадьба
Есть свидетельства, что сюжет этой трагедии был подсказан Гарсиа Лорке газетной корреспонденцией; вместе с тем основные ее мотивы намечены еще в «Поэме о канте хондо» и в «Цыганском романсеро». Оба эти произведения – плод действительности.Режиссер-постановщик: заслуженный артист РСФСР и заслуженный деятель искусств России Игорь Сиренко.В спектакле заняты: народная артистка РСФСР, лауреат Государственных премий СССР и РСФСР, лауреат Премии мэрии г.Москвы в области литературы и искусства Светлана Мизери, заслуженная артистка России и Почётный работник культуры г.Москвы Наталья Кулинкина, заслуженный артист России Михаил Жиров, а также артисты Светлана Власюк, Вера Лофицкая, Людмила Фигуровская, Александр Батрак, Руслан Киршин, и другие артисты театра.Известные переводчики Наталья Малиновская и Анатолий Гелескул специально для театра «Сопричастность» перевели крайне редко идущую пьесу испанского поэта-авангардиста Гарсиа Лорки, более 70 лет не ставившуюся на российской сцене. «Кровавая свадьба» - одна из самых музыкальных пьес великого испанского поэта Федерико Гарсиа Лорки. Музыкальная в смысле ритма, четкости, гармоничности в общем-то прозаического текста о сельской свадьбе, бегстве невесты, разборке жениха и соперника. Впечатляет образ матери жениха, олицетворяющий собой не только боль и радость всех матерей мира, но и надежду на прекращение человеческой вражды.